Centre de Méditation Kadampa France

Livres

De Shantidéva

Achetez ce livre en ligne aux Editions Tharpa

Prendre plaisir à une vie altruiste et pleine de sens

Traduit sous la direction de Guéshé Kelsang Gyatso

Ce livre est la traduction d’un célèbre poème composé par le sage bouddhiste Shantidéva, au VIIIe siècle. Il est toujours d’actualité pour la vie quotidienne.

Cette étude décrit l’itinéraire spirituel d’un bodhisattva, une personne déterminée à atteindre la pleine illumination pour le bien de tous les êtres vivants.

Le poème est écrit à partir du point de vue d’un pratiquant et donne un aperçu extraordinaire du processus de transformation intérieure par lequel chacun passe en traversant la voie du bodhisattva.

Nul ne peut lire cet ouvrage et rester insensible.

Guéshé Kelsang donne un commentaire détaillé de ce poème dans son livre “Trésor de contemplation“: http://kadampafrance.org/livres-fr/tresor-de-contemplation

“…le livre lui-même est magnifiquement édité, des peintures originales et des dessins à l’encre introduisent chaque section et même la couverture est d’une texture attrayante. La poésie est lucide et raffinée, même quand Shantidéva nous entraîne dans de complexes explications de la philosophie Madhyamika. Un glossaire est inclus pour aider le lecteur à s’y retrouver dans les termes techniques. Ce texte peut être une excellente introduction à la tradition mahayana, ou bien être étudié en profondeur avec un commentaire tel que Trésor de contemplation” — ALTAR MAGAZINE

Une explication des bienfaits de la bodhitchitta

En sanscrit :
Bodhisattvatcharyavatara

En tibétain :
Djang tchoub sèm pai tcheu pa la djoug pa

En français :
Le guide du mode de vie d’un bodhisattva

CHAPITRE 1
Une explication des bienfaits de la bodhitchitta

Hommage aux êtres pleinement éveillés, les bouddhas et les bodhisattvas

Je me prosterne devant les bouddhas pleinement éveillés dotés du corps de vérité,
Devant les bodhisattvas et tous les autres objets de prosternation.
Fidèle aux écritures, je vais expliquer brièvement,
Comment accomplir l’essentiel des pratiques du bodhisattva.

Ici, rien n’a rien d‘écrit qui n’ait été expliqué précédemment,
Et je n’ai pas de talent particulier pour l‘écriture.
La raison pour laquelle j’écris ceci est de venir en aide aux autres
Et de continuer à accoutumer mon esprit.

Grâce à cela, la force de ma foi et de mes réalisations vertueuses
Pourraient s’accroître pendant un moment,
Et il se peut que d’autres, dont la fortune est semblable à la mienne,
Puissent également trouver ici un trésor de contemplation.

Cette précieuse vie humaine, si difficile à trouver,
Offre le but ultime aux êtres vivants.
Si nous ne nous efforçons pas d’accomplir ce but maintenant,
Comment une telle opportunité pourrait-elle se présenter à nouveau ?

Un éclair illumine tout pour un instant
Pendant une sombre nuit nuageuse,
De même, chez les êtres ordinaires, occasionnellement, une intention vertueuse apparaît brièvement,
Par le pouvoir des bénédictions de Bouddha.

Ainsi, alors que nos vertus sont généralement faibles,
Nos non-vertus sont extrêmement fortes et effrayantes.
Hormis la bodhitchitta, un esprit compatissant qui souhaite atteindre l’illumination
Quelle vertu pourrait donc vaincre les négativités les plus lourdes ?

Les êtres capables, les bouddhas, ayant considéré cela pendant de nombreux éons,
Ont tous vu que la bodhitchitta est la plus bénéfique,
Car, grâce à elle, les êtres vivants en nombre incalculable
Peuvent aisément atteindre la félicité suprême de la pleine illumination.

Ceux qui souhaitent détruire leurs propres souffrances,
Ceux qui souhaitent dissiper les souffrances des autres,
Et ceux qui souhaitent éprouver beaucoup de bonheur
Ne devraient jamais abandonner la pratique de la bodhitchitta.

Au moment où la bodhitchitta est générée
Même les êtres pitoyables, piégés dans la prison du samsara,
Deviennent des bodhisattvas, un « fils ou une fille de Bouddha »,
Et sont dignes d‘être vénérés par les humains et les dieux de ce monde.

De même que le suprême élixir opère la transmutation en or,
La bodhitchitta peut transformer ce corps impur que nous avons pris
En ce joyau inestimable, le corps de forme d’un bouddha.
Par conséquent, maintenez fermement la bodhitchitta.

Puisque la sagesse illimitée de Bouddha, l’unique navigateur des êtres vivants,
A vu, après une investigation approfondie, son immense valeur,
Ceux qui souhaitent se libérer des souffrances du samsara
Devraient maintenir fermement ce précieux esprit de bodhitchitta.

Alors que toutes les vertus sont semblables à des bananiers plantains,
Car elles sont épuisées, leur fruit une fois produit,
L’arbre céleste de la bodhitchitta perdure,
Ne s’épuise pas, mais continue à grandir en portant ses fruits.

Lorsqu’une personne est très effrayée, elle s’en remet à une personne courageuse.
De la même manière, quiconque s’en remet à la bodhitchitta sera immédiatement libéré du danger
Même s’il a commis d’épouvantables méfaits ;
Dès lors pourquoi les personnes consciencieuses ne s’en remettent-elles pas à elle ?

Exactement comme le feu à la fin de l‘éon,
En un instant elle consume complètement toutes les fortes négativités.
Ses innombrables bienfaits ont été expliqués par le sage protecteur Maitreya
Au bodhisattva Soudhana.

En bref, vous devez savoir
Qu’il existe deux types de bodhitchitta :
L’esprit qui observe l’illumination et aspire,
Et l’esprit qui observe l’illumination et s’engage.

Tout comme nous comprenons la différence
Entre souhaiter partir et partir effectivement,
Les sages doivent comprendre
La différence entre ces deux bodhitchittas.

À partir de l’esprit qui aspire à l’illumination,
De grands effets se produisent à l’intérieur du samsara ;
Mais il ne s’ensuit pas un flot ininterrompu de bonne fortune
Comme cela se produit à partir de l’esprit qui s’engage.

Pour celui qui adopte l’esprit de bodhitchitta qui s’engage
En ayant l’intention de libérer complètement,
Sans jamais revenir en arrière,
L’infinité des êtres vivants dans tous les règnes,

Dès ce moment-là, pour lui se produira,
Même s’il est endormi ou apparemment indifférent
Un mérite vaste et puissant, égal à l’espace,
Qui coulera sans interruption.

Pour le bien de ceux dont les inclinations sont moins élevées,
Ces bienfaits ont été expliqués à l’aide de raisons logiques
Par le Tathagata lui-même
Dans le Soutra demandé par Soubahou.

Si même la pensée de soulager
Les maux de tête des autres
Est une intention bénéfique
Qui procure un mérite infini,

Que dire du souhait
De dissiper l’incommensurable misère
De chaque être vivant sans exception
Et de les guider tous jusqu’à des qualités innombrables ?

Notre père ou notre mère
Ont-ils une telle intention bénéfique ?
Les dieux ou les sages l’ont-ils ?
Et Brahma lui-même l’a-t-il ?

Si, avant de générer la bodhitchitta, ces êtres vivants,
Ne peuvent même pas rêver d’un tel esprit
Pour leur propre bien,
Comment pourront-ils le développer pour le bien des autres ?

Cet esprit qui désire venir en aide aux êtres vivants,
Qui ne se produit pas chez les autres même pour leur propre bien,
Est un joyau extraordinaire de l’esprit,
Dont la naissance est une merveille sans précédent.

Comment est-il possible de mesurer
Les bienfaits de ce joyau de l’ esprit,
La source de joie pour tous les êtres vivants,
Et le remède contre toutes leurs souffrances ?

Si la simple intention de venir en aide aux autres
Est plus méritoire que faire des offrandes aux bouddhas,
Que dire des efforts qui sont déployés
Pour donner le bonheur à chaque être vivant sans exception ?

Bien que les êtres vivants souhaitent être libérés de la souffrance,
Ils se précipitent vers les causes de la souffrance ;
Et bien qu’ils souhaitent le bonheur,
Par ignorance, ils le détruisent comme si c’était un ennemi.

À ceux qui sont privés de bonheur
Et affligés par de nombreuses peines,
La bodhitchitta accorde une joie sans limite,
Éradique toute leurs souffrances,

Et dissipe même leur confusion.
Où trouver une vertu égale à celle-ci ?
Où trouver même un tel ami ?
Où trouver un mérite semblable à celui-ci ?

Si même quelqu’un qui donne une gentillesse en retour
Est digne de quelques louanges,
Que dire du bodhisattva qui aide les autres
Sans considérer s’il en a reçu de l’aide ou non?

Si une personne, régulièrement, ou même juste une fois,
Donne d’une manière dédaigneuse de la nourriture,
Qui satisfait quelques êtres pendant seulement une demi-journée,
Elle est honorée par les autres pour sa vertu ;

Dès lors que dire de celui qui donne éternellement
À d’innombrables êtres vivants
La félicité éternelle et insurpassable des sougatas,
Accomplissant tous leurs souhaits ?

Bouddha a dit que quiconque génère un esprit malveillant
À l’encontre d’un bodhisattva, ce bienfaiteur suprême,
Restera en enfer pendant autant d‘éons
Que de moments pendant lesquels cet esprit malveillant a été généré ;

Mais, chez celui qui génère un esprit pur, plein de foi,
Les effets bénéfiques augmenteront encore bien plus.
Même lorsque les bodhisattvas sont confrontés à une grande adversité,
La négativité ne se produit pas, mais, au contraire, leurs vertus augmentent naturellement.

Je me prosterne devant ceux qui ont généré
Le précieux esprit sacré de bodhitchitta ;
Et je prends refuge en ces sources de bonheur
Qui accordent la félicité même à ceux qui leur font du mal.

© Guéshé Kelsang Gyatso & New Kadampa Tradition

Centre de Méditation Kadampa France - Centre de Retraite International Bodhitchitta

Château de Segrais 72220 Saint-Mars-d'Outillé France
Tél : (+33)(0)2 43 87 70 05 - Fax: (+33)(0)2 76 01 34 10
Email :

Le Centre de Méditation Kadampa France est membre de la Nouvelle Kadampa Tradition, l'union internationale du bouddhisme kadampa
©2009 The New Kadampa Tradition - Tous droits réservés.